Ons vergeet nie

Die boek is ’n vertaling na Afrikaans van die Engelse SPECIAL FORCES “JAM STEALER” wat in 2008 gepubliseer is. En dit geniet die erkenning wat JAM STEALER reeds verwerf het as ’n aangrypende oorlogs memoir en as die mees omvattende en ryklik geïllustreerde van alle grensliteratuur boeke.
As boonop een van die insiggewendste boeke oor die tegniese en praktiese aspekte van oorlogvoering in die konteks van die Grensoorlog glo ek ONS VERGEET NIE is ’n vertaling wat moes volg.
ONS VERGEET NIE is ’n persoonlike getuienis deur die skrywer, grootliks in eerstepersoonsvertelling, van sy ervaringe in die Bosoorlog en die 33 jaar wat hy soldaat was.
Coetzee is egter nie verknog aan sy eie ervaring nie. Hy bied ’n vertelling verweef met verwysing na groter aspekte van die oorlog soos beskrywings van skermutselings en veldslae, operasies en optredes, met weergawe en aanduidings van algemene en alledaagse lewenswyse van ’n soldaat.
Hy kan ervaring van individuele soldate op grondvlak beskryf, sowel as insigte bied oor die groter oorlog en die van die ou SA Weermag oorlogsmasjien. En dit het ’n besonderse balans van perspektief tot gevolg. Hy bied tegniese aspekte en praktiese fasette van oorlogvoering toeganklik aan en slaan met gemak oor na persoonlike wedervaringe.
– Adriaan van den Berg, vryskutresensent – VOLKSBLAD

“Ons het heelwat tyd met die Beeld Vertolker AO1 Peet Coetzee by die Spesiale Magte Hoof Kwartier spandeer. Peet was ‘n meester in sy veld. Hy het ons bygestaan met die bepaling en deeglike instudering van die teiken, roetes en potensiële oplê posisies.”
– Kolonel A. Diedericks HCS, HC, SM, MMM.
“Dit was altyd aangenaam om met AO1 Peet Coetzee te gewerk het, en kon altyd staatmaak op vernaam die goed vertolkde beeld inligting wat hy aan ons verskaf het.”
– Majoor Jack Greeff HC, PMM, MMM.

Leave a Reply